Avant de commencer à utiliser ce guide, vous devez impérativement appréhender les conventions qui sont utilisées dans cette documentation. Pour avoir des informations sur les termes spécialisés utilisés dans cette documentation, reportez-vous au Glossaire qui se trouve à la fin de ce document.
Le tableau ci-dessous présente les conventions typographiques utilisées dans ce guide.
Convention typographique |
Type d'informations |
Exemple |
Special Bold
|
Eléments que vous devez sélectionner, comme des options de menus, des boutons de commande ou des éléments d'une liste. |
Allez sur l'onglet Ressources . |
Titres de chapitres, de sections et de sous-sections. |
Consultez le chapitre Administration de base . |
|
Italique |
Utilisé pour souligner l'importance d'un point, introduire un terme ou signaler un élément substituable d'une ligne de commande qu'il faut remplacer par un vrai nom ou une valeur réelle. |
C'est ce qu'on appelle des Templates EZ .
Pour détruire un conteneur, tapez
|
|
Les noms de commandes, de fichiers et de répertoires. |
Utilisez
|
Police préformatée |
Réponse apparaissant à l'écran de votre ordinateur lors de vos sessions en ligne de commande ; code source en XML, C++, ou dans d'autres langages de programmation. |
Paramètres sauvegardés pour le conteneur 101 |
Gras préformaté |
Ce que vous saisissez, contrastant avec le résultat s'affichant à l'écran de votre ordinateur. |
# rpm –V virtuozzo-release |
Touche+Touche |
Les combinaisons de touches que l'utilisateur doit utiliser en maintenant l'une enfoncée tout en cliquant sur l'autre. |
Ctrl+P, Alt+F4 |
Au delà des conventions typographiques, vous devez également prendre connaissance de la convention relative à la structure des documents qui s'applique à ceux de Parallels : les chapitres dans tous les guides sont divisés en sections, qui, en retour, sont sous-divisées en sous-sections. Par exemple, A propos de ce guide est une section, et Conventions pour la documentation est une sous-section.